×
×

22. Feb 22 Fri QT

Home » 호목사님 QT » 22. Feb 22 Fri QT
  • Feb 28, 2019
  • 52 reads

22.‘예수님의 부활의 의미’ 막16:1-8 2월22일 금

 

본문 관찰과 묵상

안식일이 지난 첫날, 즉 오늘 우리의 주일날 해돋을 때에 여러 여인들이 예수께 향료를 바르려고 무덤을 찾아갔습니다. 무덤이 열려있었고 그 무덤안에 천사가 흰옷을 입은 한 청년으로 현현하여 그 여인들에게 예수님이 부활하셨다는 소식을 전하여 주었습니다. 그 천사가 여인들에게 제자들과 베드로에게 부활의 소식을 알리고 예수님이 먼저 갈릴리로 가셨으니 거기서 예수님을 만날 것이라고 하였습니다. 여인들이 너무 무서워 떨며 무덤에서 도망 나와 아무에게도 말하지 못하였습니다.

 

QT를 통하여 듣는 주님의 음성

‘내가 받은 것을 너희에게 먼저 전하였노니 이는 성경대로 그리스도께서 우리를 위하여 죽으시고 장사 지낸바 되셨다가 성경대로 사흘 만에 다시 살아나사 게바에게 보이시고 후에 열두 제자에게와 그후에 500여 형제에게 일시에 보이시고....그 후에 야고보에게 보이셨으며 그 후에 모든 사도에게와 만삭되지 못하여 난자 같은 내게도 보이셨느니라’(고전 15:3-8). 예수님의 부활은 많은 의미를 선포합니다. 첫째, 성경이 말씀하신 것은 일점일획도 없어지지 않고 다 이루어진다는 진실입니다. 둘째, 예수님의 부활은 역사적인 사건입니다. 인류의 역사가 완전히 바뀌었습니다. 셋째, 부활의 증인들이 수도 없이 많았습니다. 넷째, 이 부활의 증인들이 예수님의 죽으심과 부활을 증거하기 시작하여 오늘에 까지 진리는 변함없이 전파되고 있습니다.

 

결단과 적용

나도 예수님의 부활의 증인되게 하심을 감사드립니다. ‘만일 우리가 그리스도와 함께 죽었으면 그리스도와 함께 살 줄을 믿는다’(롬 6:8). ‘그가 죽으심은 죄에 대하여 단번에 죽으심이요 그가 살아계심은 하나님께 대하여 살아계심이니 이와같이 너희도 너희 자신을 죄에 대하여는 죽은자요 그리스도 예수안에서 하나님께 대하여는 살아있는 자로 여길지어다’(롬 6:10-11). 나도 그리스도와 함께 죽고 함께 살았으니 부활의 증인된 삶을 살아가겠습니다. 부활이 없으면 십자가도, 나의 믿음도 우리의 전파도 모두 헛된 것이 됩니다. 오늘도 예수의 죽으심과 부활하심의 증인으로 삽니다.

 

 

22.  ‘The meanings of the resurrection of Jesus’    Mk 16:1-8    Feb 22 Fri

 

Observation and meditation on the text

     Several women went to the tomb to put spice upon the body of Jesus on the first day after the Sabbath, which equivalents today’s Sunday dawn.  However, the large tombstone had been rolled away, and unexpectedly they were encountered with a young man instead of the dead body of Jesus, who must be a theophany of an angel, and unexpectedly they were told that Jesus was risen.  The angel told them that they should deliver the message of the resurrection of Jesus to the disciples as well as Peter, and told them to go to Galilee to see Jesus because he would be there ahead of them.  The women were trembling out of fear and they fled from the tomb, but they could not say anything out of sheer fear.

 

I hear the voice of the Lord through QT

     ‘For what I received I passed on to you as of first importance: that Christ died for our sins according to the Scriptures, that he was buried, that he was raised on the third day according to the Scriptures, and that he appeared to Peter, and then to the Twelve.  After that , he appeared to more than five hundred of the brothers at the same time…. Then he appeared to James, then to all the apostles, and last of all he appeared to me also, as to one abnormally born’ (I Co 15:3-8). 

     Jesus’ resurrection declares so many meaningful messages.  First of all, whatever the Bible speaks to us never disappear, not the smallest letter, not the least stroke of a pen, but to be totally completed and fulfilled.  Second, Jesus’ resurrection has been proved to be a historical fact and truth.  The entire human history has been changed by the death and resurrection of Jesus.  Third, there were multitude witnesses of the resurrection of Jesus.  Fourth, they have been witnessing Jesus’ resurrection since that time on, and today the multitude of the people witness it too;  truth never fails to disappear but last forever.           

 

Decisions and applications

     I give thanks to the Lord for making me a witness of the resurrection of Jesus.  ‘Now if we died with Christ, we believe that we will also live with him’ (Rom 6:8).  ‘The death he died, he died to sin once for all; but the life he lives, he lives to God.  In the same way, count yourselves dead to sin but alive to God in Christ Jesus’ (Rom 6:10-11).  Since I have been dead with Christ to sin, and resurrected with Jesus Christ to God, I will continually and consistently live as a witness of the death and resurrection of Jesus Christ.   If Christ has not been raised, my faith is futile, and my preaching Jesus will also be in vain.  I shall live a witness of the death and resurrection of Jesus Christ. 

호목사님 QT2019-Feb-22